„Blik 1976/Minjaskrá Byggðarsafns Vestmannaeyja, þar sem getið er um 320 Vestmannaeyinga, IV. hluti“: Munur á milli breytinga

Fara í flakk Fara í leit
ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Ekkert breytingarágrip
Lína 92: Lína 92:
* 918. Blóðtökubíldur. Þennan bíld átti frú Þóranna Ingimundardóttir
* 918. Blóðtökubíldur. Þennan bíld átti frú Þóranna Ingimundardóttir
ljósmóðir frá Nýborg og notaði hér um árabil. (Sjá greinina Nýborgarheimilið í Bliki 1960).
ljósmóðir frá Nýborg og notaði hér um árabil. (Sjá greinina Nýborgarheimilið í Bliki 1960).
* 919. Blóðtökutæki, bíldur, lampi og glerkoppur. Útlend tæki. Þessi blóðtökutæki átti frú Solveig Pálsdóttir sóknarprests og skálds Jónssonar að Kirkjubæ. Frú SolveigPálsdóttir var fyrsta lærða ljósmóðirin á landinu að sagt er og var ljós
* 919. Blóðtökutæki, bíldur, lampi og glerkoppur. Útlend tæki. Þessi blóðtökutæki átti frú Solveig Pálsdóttir sóknarprests og skálds Jónssonar að Kirkjubæ. Frú Solveig Pálsdóttir var fyrsta lærða ljósmóðirin á landinu að sagt er og var ljós
móðir í fæðingarbyggð sinni, Vestmannaeyjum.18471867 eða í 20  ár.
móðir í fæðingarbyggð sinni, Vestmannaeyjum.18471867 eða í 20  ár.
(Sjá grein um ljósmóðurina í Bliki árið 1967). Gefandi: Ragnar ráðunautur Ásgeirsson. dóttursonur ljósmóðurinnar.
(Sjá grein um ljósmóðurina í Bliki árið 1967). Gefandi: Ragnar ráðunautur Ásgeirsson. dóttursonur ljósmóðurinnar.
Lína 106: Lína 106:
* 929. Flaska undan Kínalífselixír, sem var í daglegu tali fólks nefndur Brami.  Þessi vökvi var danskur .,''bitter''", sem Valdimar Petersen framleiddi og seldi í ríkum mæli til lækninga alls kyns kvillum. Fólkið hafði um sinn tröllatrú á þessum danska vökva og voru erlendir læknar fengnir til þess að mæla með honum í dönskum blöðum. Þau ummæli voru síðan þýdd á íslenzku og birt í íslenzkumn blöðum. Dr. T. Rodian í Kristianíu skrifaði 3. sept. 1887: „Hinn danski „''bitter''" er afbragðs matarlyf". Og íslenzkir hagyrðingar voru fengnir til að kveða lof um „bitterinn" og var sá kveðskapur stundum birtur í íslenzkum blöðum. Ég leyfi mér að birta hér tvær vísur, sem birtust í íslenzku blaði árið 1886:
* 929. Flaska undan Kínalífselixír, sem var í daglegu tali fólks nefndur Brami.  Þessi vökvi var danskur .,''bitter''", sem Valdimar Petersen framleiddi og seldi í ríkum mæli til lækninga alls kyns kvillum. Fólkið hafði um sinn tröllatrú á þessum danska vökva og voru erlendir læknar fengnir til þess að mæla með honum í dönskum blöðum. Þau ummæli voru síðan þýdd á íslenzku og birt í íslenzkumn blöðum. Dr. T. Rodian í Kristianíu skrifaði 3. sept. 1887: „Hinn danski „''bitter''" er afbragðs matarlyf". Og íslenzkir hagyrðingar voru fengnir til að kveða lof um „bitterinn" og var sá kveðskapur stundum birtur í íslenzkum blöðum. Ég leyfi mér að birta hér tvær vísur, sem birtust í íslenzku blaði árið 1886:


Alls kyns sótt ég áður var
og iðraverkum kraminn.
Mitt væri horfið heilsufar. hefði ég ekki Braminn.


Jónas lækni og Lárus þá
::Alls kyns sótt ég áður var<br>
legg ég og Tómas saman.
::og iðraverkum kraminn.<br>
Með ánægju læt ég alla þá
::Mitt væri horfið heilsufar.<br>
eitt fyrir glas af Brama.
::hefði ég ekki Braminn.
 
::Jónas lækni og Lárus þá<br>
::legg ég og Tómas saman.<br>
::Með ánægju læt ég alla þá<br>
::eitt fyrir glas af Brama.<br>
 


Ýmsir islenzkir læknar lögðust á móti Bramanum. Hér mun sveigt að Jónasi Jónassen, landlækni, Tómasi Hallgrímssyni, kennara Læknaskólans (í Reykjavík) og Lárusi Pálssyni, smáskammtalækni, föður Ólafs Ó. Lárussonar fyrrum héraðslæknis í Vestmannaeyjum.
Ýmsir islenzkir læknar lögðust á móti Bramanum. Hér mun sveigt að Jónasi Jónassen, landlækni, Tómasi Hallgrímssyni, kennara Læknaskólans (í Reykjavík) og Lárusi Pálssyni, smáskammtalækni, föður Ólafs Ó. Lárussonar fyrrum héraðslæknis í Vestmannaeyjum.
232

breytingar

Leiðsagnarval