„Blik 1965/Kvæði eftir Gísla Engilbertsson, verzlunarstjóra“: Munur á milli breytinga
Fara í flakk
Fara í leit
m (Verndaði „Blik 1965/Kvæði eftir Gísla Engilbertsson, verzlunarstjóra“ [edit=sysop:move=sysop]) |
Ekkert breytingarágrip |
||
Lína 5: | Lína 5: | ||
[[Gísli Engilbertsson|GÍSLI ENGILBERTSSON]]: | ::[[Gísli Engilbertsson|GÍSLI ENGILBERTSSON]]: | ||
::::<big><big><big>KVÆÐI</big></big></big> | |||
(Hér birtir Blik eins og undanfarin ár nokkur kvæði eftir [[Gísli Engilbertsson|Gísla Engilbertsson]] verzlunarstjóra á [[Tanginn|Tanganum]]). | (Hér birtir Blik eins og undanfarin ár nokkur kvæði eftir [[Gísli Engilbertsson|Gísla Engilbertsson]] verzlunarstjóra á [[Tanginn|Tanganum]]). | ||
::BARNASKÓLINN | :::<big>BARNASKÓLINN</big> | ||
::(Ort er barnaskólahúsið var tekið í notkun 1917). | ::(Ort er barnaskólahúsið var tekið í notkun 1917). | ||
<big> | |||
::Steinbyggingin standi lengi <br> | ::Steinbyggingin standi lengi <br> | ||
::studd af alvalds máttarhönd; <br> | ::studd af alvalds máttarhönd; <br> | ||
Lína 139: | Lína 141: | ||
::IÐJUSEMI | :::IÐJUSEMI | ||
::Ef nú vinnan oss er kær, <br> | ::Ef nú vinnan oss er kær, <br> | ||
Lína 177: | Lína 179: | ||
::KVÖLD | :::KVÖLD | ||
::Þegar kvöldar, dagur dvín, <br> | ::Þegar kvöldar, dagur dvín, <br> | ||
Lína 209: | Lína 211: | ||
::MAGGA ER ÁSTFANGIN | :::MAGGA ER ÁSTFANGIN | ||
::Vökrum — augum varpar Magga<br> | ::Vökrum — augum varpar Magga<br> | ||
Lína 229: | Lína 231: | ||
::TIL STÚLKU | :::TIL STÚLKU | ||
::Þú yfirgefur æskublómahaga, <br> | ::Þú yfirgefur æskublómahaga, <br> | ||
Lína 241: | Lína 243: | ||
::VÍSA | :::VÍSA | ||
::Hólgjörnum ég hef ei neitt að bjóða, <br> | ::Hólgjörnum ég hef ei neitt að bjóða, <br> | ||
::hræsnisleysið virði mér til góða; <br> | ::hræsnisleysið virði mér til góða; <br> | ||
Lína 248: | Lína 251: | ||
::HAMINGJUÓSK | :::HAMINGJUÓSK | ||
::Lifðu í friði laus við stríð, <br> | ::Lifðu í friði laus við stríð, <br> |
Núverandi breyting frá og með 13. september 2010 kl. 20:56
- KVÆÐI
(Hér birtir Blik eins og undanfarin ár nokkur kvæði eftir Gísla Engilbertsson verzlunarstjóra á Tanganum).
- BARNASKÓLINN
- (Ort er barnaskólahúsið var tekið í notkun 1917).
- Steinbyggingin standi lengi
- studd af alvalds máttarhönd;
- kennslan sé í góðu gengi
- glæðist fræðsluþrá í lund.
- Skólinn veri sæmd og sómi
- sérhverjum, sem elskar gott;
- héðan út um landið ljómi
- ljós, sem sýni manndómsvott.
- Steinbyggingin standi lengi
- Undir skólann börnin búum, —
- börnum snemma kennum gott;
- hingað þeirra hugum snúum,
- hrífum þau úr solli brott;
- allt sé hreint frá okkar höndum,
- öllum svo það verði bert;
- siðferðið í sómans böndum
- sífellt reynist heiðurs vert.
- Undir skólann börnin búum, —
- Ungdómurinn lengi læri
- lífsins réttu marki ná;
- ávöxt góðan framtíð færi,
- föðurlandið hyggi á.
- Manndáð ætíð endurnærið,
- ávallt skíni menntaljós;
- gæfan sanna gleði færi
- góðum börnum maklegt hrós.
- Ungdómurinn lengi læri
- Hylli guðs og góðra manna,
- gæfan fylgi æskulýð.
- Allir nái síðar sanna,
- sigur fæst, er endar stríð.
- Út í heiminn einhvern tíma
- opin stendur flestum braut,
- byrjar lífsins langvinn glíma;
- lífi fylgir gleði og þraut.
- Hylli guðs og góðra manna,
- Sjá má glöggt, að dugur, dáðir
- dregur manninn upp á við;
- andinn finnur upp þau ráðin,
- að við stefnum ljóss á mið.
- Kirkjan vor og kennsluskólinn
- kristnum mönnum veitir lið;
- þar er ljós og þar er sólin,
- þar má efla sálarfrið.
- Sjá má glöggt, að dugur, dáðir
- Skólaljósin lýsi upp brautir
- lífs á vegferð alla stund;
- það kann mýkja margar þrautir,
- marga græða særða und.
- Kærleiksandann allir glæði,
- allir vilji sæmd og gagn;
- dyggðaveginn þráfallt þræði,
- þar með aukist lærdómsgagn.
- (Fréttir, marz 1917).
- Skólaljósin lýsi upp brautir
Þetta kvæði orti G.E. fyrir munn frú Jóhönnu Lárusdóttur, er þau hjón komu aftur heim frá Ameríku, þar sem þau misstu Ástrós dóttur sína. (Sjá grein hér í ritinu um Árna símritara).
- Hingað yfir haf á strönd
- heim mig aftur leiddi
- drottins ljúfa líknarhönd, —
- lífs hjá grandi sneiddi.
- Hingað yfir haf á strönd
- Lít ég aftur landið bjart
- laugað sólar roða;
- hér er á að minnast margt
- meta það og skoða.
- Lít ég aftur landið bjart
- Hér ég felldi fyrstu tár,
- fædd á vina kosti;
- hér um vonblíð æskuár
- ýmist grét og brosti.
- Hér ég felldi fyrstu tár,
- Man að vina missir sár
- mæddi hjartað unga;
- síðan léttu aftur ár
- af mér sorgarþunga.
- Man að vina missir sár
- Færði tíð mér fagra rós,
- fylgdi hún mér víða;
- nú er slokknað lífsins ljós,
- lömuð vonin blíða.
- Færði tíð mér fagra rós,
- Dauðinn brandinn bitra skók,
- brann mitt hjarta af harmi;
- guð, sem lífið gefur, tók
- gullna rós frá barmi.
- Dauðinn brandinn bitra skók,
- Ameríku foldin fríð
- fölva huldi lilju;
- ég þá mátti angurblíð
- una þrauta kylju.
- Ameríku foldin fríð
- Upp í hæðum helga rós
- herrann gróðursetti;
- vaxtarþroska, líf og ljós
- og lauf guð henni rétti.
- Upp í hæðum helga rós
- Vér, sem unnum æskurós,
- aftur hana sjáum;
- heims frá okkur hverfur ljós,
- hennar fundi náum.
- Vér, sem unnum æskurós,
- Hvíl þú guðs í helgidóm,
- himinrósin bjarta.
- Aftur hef ég eignazt blóm,
- er mitt gleður hjarta.
- Hvíl þú guðs í helgidóm,
- IÐJUSEMI
- Ef nú vinnan oss er kær,
- oft í sálu friður grær;
- margur háu marki nær;
- margur hjálpað öðrum fær.
- Ef nú vinnan oss er kær,
- Iðjuleysi eyðir þrótt,
- iðjuleysi svæfir drótt;
- oft því fylgir eyðslusótt,
- óhóf, svall og slark um nótt.
- Iðjuleysi eyðir þrótt,
- Iðjuleysi leiðir þrátt
- ljósi frá í skuggaátt;
- ódyggð þrálát er við gátt,
- eltir menn og fellir þrátt.
- Iðjuleysi leiðir þrátt
- Iðjusemi eykur þrótt;
- iðjusemi vekur drótt;
- iðjuleysi, óhófssótt
- úti lokar hverja nótt.
- Iðjusemi eykur þrótt;
- Iðjusamur oft í rann
- ánægju að kvöldi fann;
- er verki lokið hafði hann,
- hvíld og næturrósemd ann.
- Iðjusamur oft í rann
- Iðjusemi um ævistund
- okkur færir gull í mund;
- iðjusemi styttir stund,
- styrkir heilsu og gleður lund.
- Iðjusemi um ævistund
- KVÖLD
- Þegar kvöldar, dagur dvín,
- dýrðarhiminn gleður sýn;
- glitrar norðurljósa lín,
- ljóma reifuð hvelfing skín.
- Þegar kvöldar, dagur dvín,
- Röðulgeisla — rósabönd
- rekur sundur drottins hönd;
- breiðir yfir lög og lönd
- ljósi brydda skýjarönd.
- Röðulgeisla — rósabönd
- Ljóma friðarfeldinn blá
- fagrar stjörnur kvöldum á;
- og í geislum eygló frá
- oss við brosir tunglið þá.
- Ljóma friðarfeldinn blá
- Stjörnur hrapa, geislar gljá
- guðdóms ljósahringum frá;
- sólarlöndum sýnast á
- svífa niður loftið blá.
- Stjörnur hrapa, geislar gljá
- Horfum bæði hátt og lágt,
- himneskan vér lítum mátt;
- dýrðin skín í allri átt;
- á guð minnir stórt og smátt.
- Horfum bæði hátt og lágt,
- MAGGA ER ÁSTFANGIN
- Vökrum — augum varpar Magga
- vonar — margoft Óla til;
- þungan ástar ber hún bagga;
- brátt mun ganga ósk í vil.
- Vökrum — augum varpar Magga
- Spriklar Magga á oddi als,
- ástarljóðin kveður;
- stundum léttan stígur dans
- stilltum sveinum meður.
- Spriklar Magga á oddi als,
- Magga tekur lífið létt,
- lifir glóð í vonum
- frískan að hún fái sprett;
- fylgist þá með honum.
- Magga tekur lífið létt,
- TIL STÚLKU
- Þú yfirgefur æskublómahaga,
- og eitt sinn lokast foreldranna skaut;
- Þú átt ei víst um alla þína daga,
- að ávallt gangir rósum stráða braut.
- En studd sért þú af sterkum vinararmi,
- sem stefni hátt og leiti móti straum,
- þeim vin, sem leggur brjóst þitt sér að barmi
- í blíðu og stríðu, vöku jafnt sem draum.
- Þú yfirgefur æskublómahaga,
- VÍSA
- Hólgjörnum ég hef ei neitt að bjóða,
- hræsnisleysið virði mér til góða;
- ávallt fyrir augun kemur móða,
- utan gyllta þegar lít ég slóða.
- Hólgjörnum ég hef ei neitt að bjóða,
- HAMINGJUÓSK
- Lifðu í friði laus við stríð,
- sem lamb í blómahaga;
- signi þig guðdómssólin blíð
- og svali þér ár og daga.
- Lifðu í friði laus við stríð,